Googleは、翻訳サービス「Google翻訳」において、Geminiを活用した新機能を展開すると発表しました。この新機能により、ヘッドフォンを使用したライブ翻訳が可能になります。
Google翻訳は、「高度なGemini機能」を活用して、より微妙な意味を持つフレーズの翻訳を改善する方針です。これには、熟語や地域特有の表現、スラングが含まれています。例えば、「stealing my thunder」という英語の表現を他の言語に翻訳する際に、これまでのような「文字通りの翻訳」ではなく、より自然で正確な翻訳が提供されるということです。
Geminiは文脈を解析し、熟語の本来の意味を捉えた翻訳を提供するということです。
この機能は、AndroidおよびiOSアプリ、ウェブサイト、Google検索において、本日より順次展開されます。まず、アメリカとインドで英語とスペイン語、アラビア語、中国語、日本語、ドイツ語を含む約20の言語間での翻訳が可能となります。
また、Translateアプリでは、ヘッドフォンを通じてリアルタイムで翻訳を聞くことができるようになります。8月のモバイル版の発表を基に、話している人にスマートフォンを向けるだけで、その声を自分の言語で聞くことができるようになるということです。
Gemini 2.5 Flash Native Audioを使用することで、Google翻訳は各話者のトーンや強調、リズムを保持し、より自然な翻訳を実現し、誰が何を言ったのかを追いやすくする方針です。
この機能は、異なる言語での会話や、海外でのスピーチや講義を聞く際、あるいは外国語のテレビ番組や映画を視聴する際に役立つとしています。Google翻訳アプリでは、ヘッドフォンをペアリングし、「ライブ翻訳」をタップすることで利用可能です。言語を指定するか、「検出」を設定し、「開始」を選択します。全画面インターフェースでトランスクリプションが表示されます。
この機能は、アメリカ、メキシコ、インドのAndroid版Google翻訳で本日よりベータ版として展開されます。あらゆるヘッドフォンで動作し、70以上の言語に対応しています。Googleは、モデルと体験の改善を進めています。iOS版および他の国々への展開は2026年を予定しています。
8月に導入された言語学習機能の最終更新も行われ、発音練習時のフィードバックが改善されます。継続的な利用を促すために、Googleは日数の連続記録を追跡する方針です。
この機能は、ドイツ、インド、スウェーデン、台湾を含む20カ国で展開される予定です。
